Izvērtējot šo iesniedzēja noraidīšanas iemeslu, iesniegumu izskatīšanas komisija secina, ka iesniedzēja noraidīšana atsevišķa dokumenta tulkojuma neesamības dēļ, ir uzskatāma par pārlieku formālu un nesamērīgu, kas neatbilst Publisko iepirkumu likuma mērķiem. Lai arī iesniegumu izskatīšanas komisija piekrīt, ka piedāvājuma sagatavošanai ir jāpievērš pienācīga rūpība, tomēr šāda pretendenta nebūtiska neuzmanība nevar būt par pamatu tā piedāvājuma noraidīšanai. Ja piedāvājumā ir ietverts kāds dokuments svešvalodā, pasūtītājs atbilstoši Publisko iepirkumu likuma 45.pantā noteiktajam var lūgt pretendentu iesniegt tulkojumu; šāda rīcība nav uzskatāma par piedāvājuma papildināšanu, ņemot vērā, ka attiecīgā informācija izriet jau no sākotnēji (svešvalodā) iesniegtajiem dokumentiem. Turklāt iesniegumu izskatīšanas komisija norāda, ka atbilstoši Pasūtītāja pārstāvju skaidrojumiem iesnieguma izskatīšanas sēdes laikā iepirkuma komisija iesniegto informāciju pēc būtības tomēr saprata un salīdzināja ar ražotāja mājaslapā norādīto, kas liecina, ka tulkojuma trūkums faktiski neradīja šķēršļus iesniegtās informācijas izvērtēšanai.