Iesniegumu izskatīšanas komisija ņem vērā arī to, ka, iepazīstoties ar pretendenta SIA “Baltic Restaurants Latvia” tehniskajam piedāvājumam pievienotā iepriekš minētā sertifikāta pielikuma Nr.1, kurā viens no produktiem ir norādīts “40. Soda”, tulkojumu latviešu valodā, secināms, ka tulkojumā latviešu valodā uzskaitīto produktu secība atšķiras no sertifikāta oriģinālvalodā norādītās produktu secības (tāpat konstatējams, ka, piemēram, “sojas lecitīns” tulkojumā latviešu valodā ir norādīts divas reizes (31. un 39.punktos), savukārt dokumenta oriģinālvalodā vienu reizi (46.punktā)), līdz ar to nav iespējams nepārprotami secināt, vai nav pieļautas vēl kādas kļūdas dokumenta tulkojumā latviešu valodā, ievērojot arī to, ka no pārējo produktu uzskaitījuma “soda” faktiski varētu būt vienīgā ķīmiski iegūstamā viela. Līdz ar to iesniegumu izskatīšanas komisija uzskata, ka iesniegtā sertifikāta (ar pielikumiem) tulkojums latviešu valodā ir neatbilstošs tā oriģinālvalodā iesniegtajam, un šajā gadījumā, tā kā tulkojuma latviešu valodā pareizību ir apliecinājis pats pretendents, būtu nepieciešams pieprasīt iesniegt zvērināta tulka apstiprinātu sertifikāta (ar pielikumiem) tulkojumu latviešu valodā. Sekojoši iesniegumu izskatīšanas komisija uzskata, ka, ievērojot iepriekš minētos apstākļus, iepirkuma komisijai būtu nepieciešams atkārtoti izvērtēt to, vai pretendenta SIA “Baltic Restaurants Latvia” Konkursa iepirkuma 9. un 21.daļai iesniegtā tehniskā piedāvājuma BL, NPKS, LPIA produktu tabulā pamatoti ir iekļauts produkts “Dzeramā soda” (84.pozīcija).